Translation of "poor people" in Italian


How to use "poor people" in sentences:

I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
Farò restare in mezzo a te un popolo umile e povero; confiderà nel nome del Signor
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
Leone ruggente e orso affamato, tale è il malvagio che domina su un popolo povero
You made many, many poor people.
Hai fatto tanta, tanta povera gente.
Yeah, it seems the best way to hurt rich people is by turning 'em into poor people.
Si, sembra che la maniera migliore di far male ai ricchi sia renderli poveri.
I suppose you agree with them that poor people deserve to be poor?
Sei d'accordo anche tu che i poveri meritano di esserlo?
There is no money in finding cures for diseases that only kill poor people.
Non ci sono fondi per trovare la cura a malattie che uccidono solo la povera gente.
Spirit, these poor people have no means to cook their food.
Spirito, quella povera gente non ha modo di cucinare.
These poor people were suffering from the effects of the weaponized prion variant.
Queste povere persone stavano soffrendo gli effetti della trasformazione in arma del prione.
You know, I ran charities for poor people and, you know, raised some money for museums and schools.
Sapete, organizzavo eventi di beneficenza per i poveri e, sapete, raccolto fondi per musei e scuole.
We were a poor people once, but never again.
Una volta eravamo poveri... ma, mai piu'.
But we don't need an unsupervised adult man karate-chopping poor people in a Halloween costume.
Ma non ci serve un adulto fuori controllo che bastona i poveretti vestito come a Halloween.
Everyone except the front row, you be the poor people.
Tutti, eccetto la prima fila, sono i poveri.
Curfews are for the poor people.
I coprifuoco sono per i poveri.
They will be blaming immigrants and poor people.
Daranno la colpa agli immigrati e alla povera gente.
This is a fight between the people with power and poor people, weak people.
È una vera e propria lotta tra i potenti e i poveri, i deboli.
And if I tell you, Carlos... that what I want, sincerely... is to help the poor people of this country... do you believe me or what?
E se ti dicessi... che quello che voglio davvero... è aiutare la povera gente di questo paese... mi crederesti o no?
What you are doing to those poor people, it's distasteful, maybe even cruel, but you're doing it for a noble purpose.
Quello che state facendo a quella povera gente e' di cattivo gusto, forse... e' anche crudele, ma lo state facendo per un nobile scopo.
Those poor people were attacked by dogs.
Queste povere persone sono state aggredite da cani.
Like all poor people, she's obsessed with money.
Come tutti i poveri, e' ossessionata dai soldi.
Are you blaming these poor people for Joseph's murder?
Stai incolpando questi poveracci dell'omicidio di Joseph?
We're taking these poor people out of the downtown to that facility, away from the drug bazaar, the rats, the urine in the streets.
Stiamo portando questi poveretti in quella struttura, lontani dallo spaccio di droghe, dai ratti, dalle strade sporche di urina.
The problem is you are exploiting these poor people for profit.
Il problema è che voi state sfruttando queste povere persone per denaro.
Poor people call this a house.
Per i poveri, quasta è una casa.
You tell him to release the antidote now, before any of those poor people die.
Digli di consegnare subito l'antidoto, prima che qualcuna di quelle povere persone muoia.
Do they really think we care what poor people think?
Pensano davvero che ci importi di quello che pensano i poveri?
Next one- 'Oh, it's perfectly obvious'- poor people can't afford to go to the doctor... it's healthcare access?
La prossima: "oh, è perfettamente ovvio, i poveri non possono permettersi di andare dal medico" È l'accesso al servizio sanitario?
Every time you question the politicians and the system that makes poor people poor and the children suffer, they said "no you can't do that, there's a process", so the cycle goes on and goes on and goes on.
Se chiediamo ai politici, e' il sistema che causa poverta', e i bambini soffrono, e ci dicono che non si puo' fermare questo processo. E il ciclo continua, continua, sempre avanti...
We waged wars on poverty, not poor people.
Dichiaravamo guerra alla poverta', non ai poveri.
But I will leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they will take refuge in the name of Yahweh.
12 Lascerò in mezzo a te un popolo umile e povero, che confiderà nel nome del Signore.
And we hope that the poor people will get into the electric light.
E speriamo che la gente povera arriverà alla luce elettrica.
Now you might think, you and me, "Those fees aren't bad, they're okay, " but they are prohibitive to so many millions of poor people.
Ora potreste pensare, voi ed io, queste tasse non sono poi così male, vanno bene, ma sono proibitive per molti milioni di persone povere.
But then, I was exposed to the most extraordinary knowledge and skills that very poor people have, which are never brought into the mainstream -- which is never identified, respected, applied on a large scale.
In seguito però sono entrato in contatto con le conoscenze e capacità straordinarie che i poveri hanno, che non vengono mai fatte conoscere al pubblico e che non sono mai identificate, rispettate e applicate su larga scala.
So the nice thing about Duolingo is, I think, it provides a fair business model -- one that doesn't discriminate against poor people.
La cosa bella di Duolingo è che credo fornisca un modello di business equo -- che non discrimina le persone povere. Ecco qua il sito.
I had thought of deafness entirely as an illness: those poor people, they couldn't hear, they lacked hearing, and what could we do for them?
Vedevo la sordità come una malattia. Questa povera gente, non poteva sentire. Non riuscivano a sentire, e cosa potevamo fare per loro?
For instance, reminding people of the benefits of cooperation or the advantages of community, cause wealthier individuals to be just as egalitarian as poor people.
Ad esempio, ricordare alla gente i benefici della cooperazione oppure i vantaggi della comunità, induce gli individui più ricchi ad essere egualitari quanto i poveri.
And for me, it's very shocking to see sometimes very poor people, for example, not supporting the idea of the rich being taxed more.
Per me, è sconvolgente vedere talvolta gente molto povera, per esempio, che non sostiene l'idea che i ricchi vengano tassati di più.
I held two assumptions: One, that poor people are poor in part because they're uneducated and don't make good choices; two is that we then need people like me to figure out what they need and get it to them.
Mi sono basata su due ipotesi: primo, che i poveri sono poveri in parte perché mancano di istruzione e non fanno buone scelte; secondo, che ci sia bisogno di persone come me che pensino a cosa serve loro e a come ottenerlo.
In Rio de Janeiro, I translated this Portuguese poem from Gabriela Tôrres Barbosa, who was giving an homage to the poor people of the favela, and then I painted it on the rooftop.
A Rio de Janeiro ho tradotto una poesia portoghese di Gabriela Torres Barbosa, che rendeva omaggio ai poveri della favela, e l'ho dipinta su un tetto.
So, they say Jesus did talk a lot about helping the outcasts, helping poor people.
Dicono che Gesù ha parlato molto di aiutare gli emarginati, aiutare i poveri.
(Laughter) There's no reason only poor people should have the experience.
(Risate). Non c'é motivo per cui questo privilegio debba essere riservato ai poveri.
Poor people are not only still poor, they are still unhealthy.
Le persone povere non solo continuano a essere povere, ma sono anche malate.
Both were largely populated by poor people of color, both hotbeds of cultural innovation: think hip-hop and jazz.
entrambi culle di innovazione culturale: pensate al jazz e all'hip-hop.
If you have a lot inequity, macro-geographical inequities can be more difficult in the long term to deal with, than if it is in the same area where you have a growth center relatively close to where poor people are living.
Se hai molta ineguaglianza, quella macrogeografica è più difficile da risolvere, nel lungo periodo, che non se essa è nella stessa area dove c'è un centro di crescita, relativamente vicino a dove abitano i poveri.
In Thailand, for poor people, diamonds don't make it -- so the condom is the girl's best friend.
In Thailandia, per la gente povera, i diamanti non ci sono. Perciò il miglior amico di una ragazza è un preservativo.
"You shall not deny justice to your poor people in their lawsuits.
Non farai deviare il giudizio del povero, che si rivolge a te nel suo processo
An abundance of food is in poor people's fields, but injustice sweeps it away.
Il potente distrugge il podere dei poveri e c'è chi è eliminato senza processo
2.2810218334198s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?